Alministra'l to Blog

¡Crea'l to Blog yá! Fácil y de baldre

Fondos d'Europa pa les llingües

El Parlamentu Européu reclama más fondos comunitarios y planes específicos pa promover les llingües minoritaries

El plenu del Parlamentu Européu aprobó güei un testu que pide más fondos comunitarios y planes específicos pa promover les llingües minoritaries na UE. Ye una demanda incluyida nuna declaración que mostró la so preocupación pol "altu númberu" de casos nos que se violen los derechos fundamentales nos países de la Unión Europea y aludió, ente otros exemplos, a la discriminación que sufren minoríes, como la etnia xitana, a les crítiques que "alimenten l'odiu y la violencia" escontra los homosexuales y a la "situación de riesgu" de los inmigrantes.

El testu --aprobáu con 401 votos a favor, 220 a la escontra, y 67 astenciones-- recuerda que "el derechu a falar y a educase na llingua materna ye ún de los derechos fundamentales más básicos". Repasa amás la situación de los derechos fundamentales na Unión Europea ente los años 2004 y 2008.
_________________________

Si tan enfotaos tán en protexer y curiar les llingües, por qué nun faen una llei (que ye d'obligáu cumplimientu polos gobiernos de los estaos miembros) oficializando TOLES llingües.

Nuevu arrequexamientu a los Asturfalantes

XUICIU Y REPRESIÓN POR FALAR N’ASTURIANU

L’Audiencia Nacional Española (ehí sedría ESTATAL, pero bono)anunciara qu’habría una traductora asturianu-castellanu y húbola, pero la xueza nun dexó a Fer declarar na nuesa llingua. La torga remaneció nun discutiniu ente’l militante, la so defensa y los maxistraos de la sala. La presidenta del tribunal, la xueza Angela Murillo espetó-y "el bable no es ningún IDIOMA oficial, así que hable usted en castellano", "NO ESISTE EL DERECHO a hablar en la lengua que a uno le dé la gana" polo que’l militante ñegose a declarar.

La lletrada del militante indicó al tribunal que solicitara l’asistencia d’un intérprete d’asturianu pa la declaración del so cliente y recordó que n’otros xuicios cellebraos na Audiencia permítese espresase en gallegu, catalán o vascu.

La xueza Murillo contestó indicando que mentanto estos idiomes son llingües cooficiales n’España, "el bable" nun lo ye. "Es como si quiere hablar en castúo", señaló.

Inda asina, Fer contestó a les entrugues primeres feches pol fiscal encargáu del casu, Miguel Ángel Carballo, n’asturianu, fechu que la presidenta del tribunal reprimió de secute. Énte la torga, l’acusáu decidió nun responder a nenguna entruga más.

Tres la vista de pela mañana, el xuiciu tenía hora pa retomase a les 16:15 hores, pero allargose hasta les seis, quedando finalmente fecháu pal 29 de xineru.

Fontes: http://www.glayiu.org/ y Axencia EFE.

_____________________________

Gracies a esta maravía de constitución Española (nun lo olvidemos) nun dexen espresase a la xente como-y pete, y más siendo la llingua llariega de la persona.

Hai qu'amosar tamién les contradicciones que se producen nesti percal: pídese traductora y haila, pero nun se-y dexa trabayar; llámase a la llingua: BABLE, pallabra peremplegada polos seutores más reaciones a la so oficialización pa nun dicir d'ónde ye l'idioma y asina torgala cuantes más meyor; reconózse-y el rangu d'IDIOMA, anque lu compara con un dialeutu (amás de la mesma llingua!!!)...

Hai tantu camín por andar y tanto que faer pa que se reconozan TOLOS nuesos drechos llingüísticos... pero tamién hai muncha secha abierta, abondu camín andáu, muncho algamao p'arrenunciar a daqué que mos pertenez como persones, como pueblu como NACIÓN.

Federación nazional-Socialista Asturiana

Les Noticies
OPINIÓN. XUNE ELIPE
7 de xineru de 2009

La pérdiga d'argumentos de los detractores de la normalización y oficialidá de la llingua asturiana ye más qu'evidente nestos últimos años. Escomenzaron colo de que nun esistía mesmamente un idioma propiu d'esta tierra, depués pasaron a lo de los milenta bables, más tarde sacaron aquello de que yera articifial, depués abellugáronse tres la falacia de que nun había demanda, col tiempu inventaron lo de que diba ser carísimo, y d'ehí llegaron a lo de la imposición.
Últimamente tán los mandamases de la FSA toos esprecetaos por facer llegar a la ciudadanía'l mensaxe de que detrás de «lo del bable» hai otros intereses ocultos, unos fines realmente macabros y espantibles que perxudicaríen la convivencia pacífica ente asturianos. Por eso s'oponen tan xabazmente a la oficialidá, por cuidanos a toos d'esi monstruu que quedaría llibre si llegare a promulgase tala reconocencia. Namás dende la falta d'argumentos intelixentes y lóxicos pue entendese esta posición, nun-yos queda más que'l recursu al mieu. Esti emplegu del mieu irracional como elementu del xuegu políticu ye'l mesmu (con toles distancies que se quieran) qu'utilizaron los nazis colos xudíos na Alemaña de los años cuarenta; el presentar a un grupu determináu como un peligru llatente pal restu de la sociedá ye la mesma filosofía que tán esponiendo anguaño los responsables políticos d'Asturies. Palabres como les de Javier Fernández o Fernando Lastra asina lo afita: dicir que la oficialidá llevaría l'ascensu del «nacionalismu escluyente» (como si'l d'ellos nun lo fuere), o que supondría la obligatoriedá (cásique a sangre y fueu) del asturianu, respuende al mesmu pensamientu intransixente y represor d'aquellos que quixeron ser los amos del mundu. Nun reconocer un derechu a una mayoría o minoría de ciudadanos cola sida de qu'eso diría en detrimentu de la llibertá de los otros ciudadanos, ensin prueba nenguna y col únicu argumentu del «porque yo lo digo», tien un nome: autoritarismu. La utilización del mieu ye l'últimu recursu de les dictadures; ye la fase que tamos viviendo anguaño n'Asturies («cuidáu con estos del bable que detrás d'ellos hai unes fuercies malignes que son les que realmente mueven los filos...»).
La so «solución final» a esti problema (pa ellos únicamente) de la llingua asturiana yá taba pensada y pactada: nun yera otra qu'aquello del «patrimoniu llingüísticu» de la reforma del Estatutu fallada. Convertir esta llingua nesa patraña llegal supondría cenciellamente firmar la so partida de defunción. Habrá daquién que piense qu'esta comparanza ye escesiva y hasta una barbaridá, pero non menos que les fataes y babayaes que tenemos qu'aguantar los defensores del nuestru idioma, como aquella de que «detrás del bable vienen les metralletes» que dalgún d'estos bienpensantes soltó ensin ponese coloráu hai un tiempu. Pa esti añu, en Halloween, voi amazcarame de bable... ¡uuuuiiiii, qué mieu! Mentanto, pasa a la resistencia.

País Astur

Hai unos díes atopé nun blogue una idea que sintiere hai cuantayá y que tenía nel escaezu, la del País Astur. La xunión de los territorios del ethnos astur: Asturies, Llión, Cantabria y Estremaúra. La idea sofítase na vindicación de que éstos territorios pertenencen a la mesma nación, porque comparten cultura, llingua, vezos, costumes pasáu. Y quiese algamar una república con cuatro comunidaes atónomes, soberana ya independiente d'España (o de cualesquier otru gobiernu o estáu).

Como yá dixi esta nun yera la primer vegada que me topaba con esta idea. La primera vez que la oyí foi cuando tenía once años y fo de mano d'un paisanu, de cincuenta y tres, ñatural de Llión que dicía que'l País Astur yera como Euskal Herria y que como pueblu teníemos el drechu al autodetermín. Dempués d'eso sintiéreselo a dellos asturianos y dalgunos lliones, pero nun ye una idea mui esperdida y se me quedare nel escaezu.

Bono, pos si ye cierto que compartimos la mesma llingua, cultura y pasáu sí somos la mesma nación, pero, los años que llevamos na "democracia" y los qu'arrastramos de la educación "nacional-católica", fexeron qu'esa idea que xunión cultural quedare dormía o que muriere.

El nacionalismu asturianu, que sí lu hai (anque munchos tean enfotaos en nun velu) nun ve más de Payares abaxo; el movimientu nacional qu'hai en Llión nun suel falar muncho del asuntu, y lo poco qu'existe en Cantabria quier la xebradura d'España y combertise nun estáu independiente.

Con esti percal, entrúgo yo... ¿camudará l'asuntu dalguna vegada? Si se da'l casu, ¿sedrá pa bien, o pa mal? ¿Veremos a Cántabros Estremeños, Llioneses y Asturianos lluchando pol País Astur? ¿Algamará Asturies la soberanía anque seya sola?

Entrugues qu'entá güei nun tienen rempuesta; o polo menos yo nun-y la topé...

Queríos Reis Magos

Como trabayu de vacaciones de Nadal la profesora d'ASTURIANU mandómos faer una carta a los Reis Magos, onde punxíeremos los nuesos enfotos y deseyos pa esti añu entrante.

Equí vos dexo la mía:


Queríos Réis Magos:
Esti caberu añu 2008 viví delles coses bones, otres males y dalgunes que nin bien nin mal; pero nun conxuntu creyo que foi un bon añu pa min, anque entá tuvi de lluchar a la escontra d'imposiciones coles que nun toi nada d'alcuerdu. Pienso que fui una bona persona, un bon rapaz. Y les mios males aiciones foron bien poques, dala hebo, claro ta, pero enforma poco. Por ello:

Prestaríame enforma que m'unviareis más fuercia mental pa ser quien a valtar les muries qu'asitia nel camín la galbana y asina consiguir poder sacar alantre esti cursu académicu nel institutu, y pasar a Segundu de Bachilleratu; na escuela d'idiomes, y algamar los conocimientos más básicos y cimeros del alemán; y en gaita, pa poder salir a desfinar. Poder aprobar los esámenes, garrar conocimientu, fer collacios nuevos y caltener los que yá teo. Perder la vergoña a tocar en públicu y facer por ensayar más pa tocar bien nos pasacais. Nel marcu amorosu… dexémoslo en manes de la suerte, del destín o de les circuntancies, a les qu'espero tar a la altura pa salir bienparáu. Pa min namái, y ehí ye nada, vos pido eso.

El restu de los mios suaños, enfotos, pidimientos y deseyos son toos p'Asturies; p'ameyorar la situación d'esti país tan escaecíu na hestoria más recién y que la sociedá asturiano, en conxuntu, como pueblu, como fexo durante tola hestoria, puea sacar esta tierra de la llamuerga na que ta dende hai bien d'años.

Pa entamar, que la FSA—PSOE y el PP d'Asturies entren en razón y nun mos sigan torgando la oficialidá político, alministrativo y llegalmente de la nuesa llingua llariega, dotándola del estatus xurídicu que-y correspuende. Que nun desapaeza, que les nueves xeneraciónes la sientan na cai; sepian falala, escribila y lleela; que puean amplegala y vivir nella llibremente. Que se convierta na llingua de la enseñanza y tea un bon futuru en tol dominiu llingüísticu astur. Que la normativización, normalización, usu y promoción de la llingua'l país seya en tol país (Asturies, Llión, Cantabria y Zamora). Que la xunión, anque sólo sía na estaya llingüística, de bonos resultaos y seya una bona aunión.

Llueu, naguo porque'l combayamientu d'IX—Bloque por Asturies—LV amenorgue o desapaeza, pa que'l nuesu autogobiernu vaiga medrando. Que'l drechu al autudetermín que tenemos como pueblu lu podamos esfrutar llibremente y xorreza en non munchos años. Prestaríame munchísimo que la nuesa economía espoxigare, y los cientos de miles de mozos asturianos que tienen de colar de la nuesa tierra nun lo tea que faer; que tolos que colaron puean tornar a la patria, y que salgamos trunfantes una vegada más d'esta llaceriosa situación económico na que tamos por culpa del capitalismu más xabaz.

Toes estes coses nun son posibles nun añu, anque una sí; pero poco a poco, pasín a pasu; sedremos quién, toos xuncíos nuna mesma voz, a dir algamándolo, a dir atropando llibertaes. Naguo porque esta carta vos llegue y mos faigas llegar la fuercia que vos pido, pa min y p'Asturies.

L’asturianu arrequexáu nes negociaciones de la financiación autonómica.

Llunes 5 xineru de 2009.
El portavoz de la Xunta pola Defensa de la Llingua Asturiana, Xulio Casado, declaró esta mañana por cuenta de la polémica surdida pola non inclusión del asturianu na negociación de la financiación autonómica que "l’asturianu ye una llingua viva claramente discriminada que cuenta con un apoyu social bultable y que vive nuna situación total d’abandonu poles alministraciones públiques. Les declaraciones feches por Javier Fernández y l’actitú que caltién el Gobiernu asturianu namás se puen entender dende’l puntu de vista de querer acabar col nuestru patrimoniu llinguísticu a mediu plazu. El fechu de que se faigan los sordos sistemáticamente a los informes del Conseyu d’Europa o a les voces que dende dientro y fuera d’Asturies reclamen que s’adopten unes midíes urxentes y firmes pa parar el desaniciu del idioma propiu d’Asturies ye la demostración palmaria d’ello. Si nun se tomen estes midíes, al asturianu nun-y queden oportunidaes de vida como llingua d’usu común de los ciudadanos y ciudadanes. N’Asturies nun esiste nenguna d’estes ferramientes. Contamos con un sistema educativu que nun garantiza los derechos de los estudiantes, especialmente na enseñanza secundaria y na Universidá; los avances en toponimia son la mayoría de les veces papel moyao (nun hai más que ver la TPA pa dase cuenta); los ciudadanos siguen teniendo torgues a la hora d’espresase na so llingua cola alministración; la Llei d’Usu nun s’aplica na mayoría de los casos y, lo que ye pior, nin siquiera se contempla nos planes del Executivu actual; pa más esmolecimientu, la FSA y el Partíu Popular siguen faciendo declaraciones onde sorrayen que l’asturianu nun va ser una llingua oficial enxamás, si d’ellos depende".

Xulio Casado quixo añadir al final de les sos declaraciones: "Llámanos muncho l’atención qu’al final lo que s’usa ye a la llingua como un arma política que val pa disputar les guerres internes del Executivu, cuando nin siquiera se pactó un camín medianamente curiosu pa la normalización del idioma na negociación pa formar parte del equipu que ta al frente de la política autonómica d’Asturies. Ye más que nunca necesario esclariar que la oficialidá ye necesaria pa la sobrevivencia de la llingua y non un comodín pa xugar la partida de la correlación de fuercies del gobiernu".

Noticia sacada de la páxina web de la Xunta Pola Defensa de la Llingua Asturiana.

Una vegada más l'asturianu arequexáu pa too.

Oficialidá yá!

Represión llingüístico nes aules.

Ensayu, o intentu d'ello, fecho por mio y asoleyáu n'ARUELU (http://aruelu.com/spip.php?article302):

"¿Qué yeren los maestros que mos frayaron a insultos, coscorrones, tortazos y palos nos deos, a lo llargo de décades, a los que llegábemos a les escueles falando n´asturianu, que yera la nuesa llingua materna, familiar y ambiental; la única llingua, por tanto, que sabíemos y podíemos falar? ¿Cómo calificar entós, a aquello fieles sirvidores del Estáu español qu´impunxeron el castellán, con violencia física y psíquica, a millones d'inocentes neños (…) asturianos (…) y, mui especialmente na dictadura franquista?"

Carlos Rubiera, Les Noticies, 19 d'Ochobre de 2008, pax. 14

Esta ye una entruga que se fexo C.R. nun ensayu pa Les Noticies y pretaríame afondar dalgo más nesti sen: "la discriminación de los asturfalantes na escuela pública 'asturiana'". Dempués de munchu pensar vi qu'a min, un rapaz que ta estudando Primeru de Bachilleratu, también sufrí dicha discriminación. Yo, como los mios pas y otra muncha xente, llevé a la escuela l'asturianu, la única llingua que sabía falar, porque yera la única qu'ellos deprendierome nel llar. Dende qu'entamé la educación Pre-Escolar, enseñáronme a "hablar bien" porque yo dicía "non", "nun voi dir" o "que mio ma aidame a facer los deberes"; y dempués de munches reñes, munchu puchame y dellos coscorrones dependí daqué perimportante; "Que tea onde tea, si les coses nun les camudamos, siempre van discriminame pola mor de la mio llingua". Ye más hebo años que cuasi la escaecí.

Pa falar de too esto quixera poner dos espígrafes y facer un dixebra en dos: Clases en Llingua Culta, y Clases en Llingua Estranxera.

Clases en Llingua Culta: Nestes clases ye onde se supón que los asturfalantes vamos a clas de "lengua" y onde mos dan les nociones básiques pa poder escribir y lleer na nuesa llingua. Equí nun tenemos represión dala, como mos podía dicir el nuesu xacíu común.

Clases en Llingua Estranxera: Nesti tipu de clases tan toles materies, ensin incluyir (delles vegaes namás) la llingua de nueso, ya incluyendo otres llingües (castellán, inglés, francés…). Equí nun se mos dexa emplegar la nuesa llingua llariega y ye onde sufrimos la discriminación.

Pa demostrar esto voi poner d'exemplos dos casos que m'asocedieorn a min nel colexu. Yo teo encoyío "Lengua, Cultura y Literatura Asturiana" como asignatura dende siempre y en terceru tenía una profesora cazurra (de Llión, pa evitar confusiones) que tenía como vezu dexar dalgún día dempués de los esames daqué de tiempo libre pa estudiar. Un d'estos díes dexó daqué de tiempo llibre y yo decidí facer unos exercicios pa l'asignatura de "LCyLA" y asina repasaba unes cosines pal esame, que taba cerca. Nesi moentu una collacia entrugome que qué yera lo que dábemos en clas, a lo que la profesora retrucó rápidamente que: "Me parece una gilipollez ir a esas clase y estudiar esa supuesta lengua, vamos yo a mi hijo no lo dejaría ir a eso ni loca". Y yo como bon asturianu tuvi que retruca-y, y dixi-y, que: "como pa gilipolles yá tas tu, yo voi a clas de lo que qu'a min me dea pola gana". Cosa a la qu'ella calló. Pero persabío ye por toos que mui pocos callen a estes coses y dalgunos fasta lleguen a les manes pa callar a los que nun mos da la gana d'escaecer la llingua propia.
El segundu casu foi l'añu pasáu, tábemos en clas d'Hestoria y la profesora entrugome que cuantes llingües había n'España (dándo-y bien d'énfasis al pallabru) y yo respondí-y qu'"había una oficial, cuatro co-oficiales y tres ensin co-oficializar". Ella punxo mal focicu (peror a como lu lleva siempre) y me dixo que cules yeres eses llingües. Yo-y dixi: "El castellano es oficial; el euskera, el català, el aranés y el galego son co-oficiales; y el asturianu, el aragonés y el galego-asturianu TODAVÍA no son oficiales". Ella toa cínica entrugóme que si yo defendía la oficialidá de la llingua asturiana y yo retruqué-y que si. Entós ella nun ataque d'españolismu ranciu dixo que l'asturianu nun yera una llingua, porque lo dicíen munchos científicos, naide la fala y nun tien escritura dala. La conversación siguió, pero con esto yá pueo amosar la bona actitú de munchos profesionales de la enseñanza faza la oficialidá o la actitú represivo que tiene énte los asturfalantes, por nun dicir l'intentu de dexame en ridículu por defener la mio llingua llariega.

Con esto podemos finar diciendo que los asturfalantes nun sólo se mos reprime cuando falamos n'asturianu, sinón que también cuando dicimos daqué sobro la nuesa llingua o facemos visible'l nuesu apoyu a ésta. Agora m'entrugo yo ¿fasta cuándo tamos dispuestos a siguir aguantando esto?, ¿cuándo vamos dexar de gachar la tiesta y llevantar la voz a la escontra d'esto?, y sobro too, ¿vamos dexar que les nueves xeneraciones pasen polo mesmo?

Por too esto, los más de la sociedá asturiano siguimos saliendo a la cai a glayar al altu la lleva que la nuesa llingua seya oficialidá. Porque enxamás lo escaezamos:

¡NA REFORMA L'ESTATUTU L'ASTURIANU LLINGUA OFICIAL!

Presentación del Blogue

Esti ye'l mio blogue, onde diré apurriendo dellos artículos d'opinión, tanto míos como d'otros; noticies asoleyaes en medios de comunicación asturianos; o cualesquier cosina que me paeza entretenida o interesante.

L'enfotu que fexo que m'animare a escribir estes ringleres y asoleyales na rede foi les ganes que teo de ver la mio llingua al llau de les demás, y esta ye una bona manera de dar a vela pela rede.

Naguo porque vos preste'l blogue.
Munches gracies y ¡Puxa Asturies!